Suomalainen Matkaopas

> Uutiset

22.01.2012
OLEMME FACEBOOKISSA
Klikkaa Suomalainen Matkaopas kaveriksi, saat infoa...
Lue lisää »

13.01.2012
TULE MATKA2012-MESSUILLE!
Löydät meidät osastolta 6 e 81
Lue lisää »

> Postituslista

Tilaa sähköpostitse tietoa kirjauutuuksista sekä uutisista.


> Yhteystiedot

Suomalainen Matkaopas Finnish Guidebooks Oy
PL 287
00531 HELSINKI

Puhelin: 040 592 5625
Fax: 09 698 6345
finguide(at)matkaopas.com

© 2008 Copyright Suomalainen Matkaopas / Finnish Guidebooks Oy
Site by Nonstop & Tosviol

Yhteystiedot / Tietoa yrityksestä / Kirjoittajat / Kysy!
Tietoa yrityksestä ja sen tuotteista

Miksi "Suomalainen"?

Suomalainen Matkaopas puhuu suomea. Suomalainen saa lukea nimikkokirjastaan miten perillä saunotaan, mistä saa salmiakkia tai Nokian kännykän lisävarusteita.

Listaamme suomalaisten omistamia ravintoloita tai kerromme miten suomalaiset ovat pärjänneet maailmalla. Karjalassa melkein kaikella on suomalainen "leima". Entä missä Pentti Saarikoski söi Prahassa? Löydä Australiasta suomalaisten pitämä Caravan Park. Entäs Kalifornian suomalaisjuorut...

Suomalaisuus - tai oma kansallinen identiteetti ylipäätään - on kuin iho. Sitä ei aina huomaa mutta ilman sitä ei voi elää. Sen voi osittain vaihtaa toiseen, mutta ei koskaan kokonaan. Eikä värillä ole väliä!

Matkaopaskirjoja ei voi julkaista maailmanlaajuisella kaavalla. Me ajattelemme aivan eri tavalla kuin useimmat muut kansat. Suomesta lähdetään aina eri tavalla ulkomaille kuin Lontoosta tai Los Angelesista.

Viisumisäännöt ovat suomalaisille erilaiset kuin amerikkalaisille. Matkaopaskirjoja ei voi myöskään kääntää menestyksellisesti kielestä toiseen - kielen mukana kulkevat vivahteet, kulttuurierot, ajattelutavat, vitsit...

Suomalaisilla on omat tapansa, toiveensa ja haaveensa. Kulttuurin käsitteet ovat meille ainutlaatuisia: vain suomalainen ihminen ymmärtää mitä tarkoitetaan hookoon sinisellä, kossulla, neulamuikuilla tai "kunnon löylyillä".

Vaikka jokainen suomalainen on oma persoonansa, maantieto on kaikille sama.

 

Miksi "Matkaopas"?

Suomalainen Matkaopas on rekisteröinyt MATKAOPAS-logon.

Tällä toimenpiteellä yritys vahvistaa MATKAOPAS-sanan ainoaa oikeaa merkitystä, joka kuuluu KIRJALLE, käsikirjalle, jonka avulla voi menestyksellisesti oleskella ulkomailla.

Matkaopas = kirja tai henkilö, joka opastaa matkan aikana.

Suomalainen Matkaopas on aina kirja, joka ostetaan kirjakaupasta tai lainataan kirjastosta.
Suomalainen Matkaopas on suomalaisia varten koottu kirja, kätevä helppokäyttöinen paketti, josta löytyvät kaikki oleelliset asiat ja vihjeet ulkomailla oleskelua varten.
Suomalainen Matkaopas käsittää kohteesta riippuen 192 - 736 sivua.

 

Miksi "Ulkomailla oleskelun opas"?

Suomalainen löytää itsensä keskellä suurkaupunkia tai hiekkarantaa maassa X. Tähän tilanteeseen löytyy täyden palvelun Suomalainen Matkaopas. Tarkka sijainti löytyy kartalta, johon on merkitty tilapäinen koti (hotelli) ja läheisin hyvä ravintola.

Kun elämä jatkuu, kirja tarjoaa paljon muutakin: miten soitetaan Suomeen, miten ostetaan juotavaa, miten puhutaan paikallista kieltä, miten tunnistetaan kirjainmerkkejä, miten päästään naapurikaupunkiin tai kuinka tilataan taksi.

Elämän on jatkuttava turvallisesti ja mukavasti ulkomailla, ja tiiviiksi paketiksi koottu Suomalainen Matkaopas on kaikki mitä tarvitaan - ulkomailla oleskelun "sudenpentujen käsikirja".

 

Yritys


Suomalainen Matkaopas on osakeyhtiö. Suomalainen Matkaopas Finnish Guidebooks Oy perustettiin vuonna 1992. Yrityksen toimitusjohtajana ja hallituksen puheenjohtajana toimii Markus Lehtipuu. Yrityksen kotipaikka on Helsinki, ja se on alv-rekisteröity. Kaupparekisterinumero on 543.778.

 

Sarjasopimus vuonna 1990

Suomalainen Matkaopas perustettiin alun perin matkaopaskirjasarjana. Vuonna 1990 sarjan perustajat Teppo Heiskanen, Heikki Koskinen ja Markus Lehtipuu olivat "nuoria opiskelijoita", jotka sopivat kustannusyhtiö Kirjayhtymän kanssa matkaopassarjan perustamisesta.

Suomalainen Matkaopas -tuotenimen oikeudet pidettiin erillisen sarjasopimuksen nojalla "omissa käsissä".

 

Kirjayhtymä kustansi kuusi Suomalaista Matkaopasta 1991 - 92

Ensimmäiset Suomalainen Matkaopas -sarjan kirjat olivat kovakantisia maaoppaita Välimeren alueelle: Heiskanen ja Koskinen kokosivat legendaarisen Egypti-oppaan ja Lehtipuu Marokko-kirjan. Samoihin aikoihin Kirjayhtymälle Lontoo-kirjan käsikirjoitusta tarjonneen Hannu Takalan materiaali muokattiin sarjan formaattiin.

Alun jälkeen pidettiin kiirettä sarjan luomiseksi. Menestyksekkäästi toimiva tiimi Heiskanen & Koskinen lähtivät Portugaliin kokoamaan maaopasta edelleen Välimeren matkailualueen suunnalta, Lehtipuu kiisi läpi Thaimaan kootakseen maaoppaan Kaakkois-Aasian suositusta matkakohteesta. Edelleen ulkopuolelta Kirjayhtymää lähestynyt Marja-Liisa Polkunen tarjosi Rooma-kirjan käsikirjoitusta, jota muokattiin sarjan formaattiin. Tämä kehuttu kirja ilmestyi 2001 uusittuna ja pehmeäkantisena Suomalaisena Matkaoppaana.

 

Lama alkoi - osakeyhtiö perustettiin 1992

Erikoistuminen on osoittautunut viisaimmaksi ratkaisuksi matkaopaskirjojen tuotannossa. Suuret kustannustalot eivät pysty toteuttamaan kaukaa ulkomailta tuodun informaation toimittamista korkealuokkaiseksi mutta samalla edulliseksi matkaopaskirjaksi. Toisaalta englannista tai saksasta käännetyt värikkäät "maksulliset matkaesitteet" eivät voi pitkällä aikavälillä muodostua suomalaisen matkustavan väestönosan työvälineiksi ulkomailla. Tarvitaan Suomalainen Matkaopas.

Yrityksen perustajat ja osakkaat olivat Teppo Heiskanen, Heikki Koskinen ja Markus Lehtipuu. Kullakin osakkaalla oli aluksi kolmasosa yhtiön osakkeista. Toimitusjohtajana toimi alusta lähtien Markus Lehtipuu.

Ensimmäiset reformit olivat radikaaleja: otettiin käyttöön pehmeät kannet, tilattiin kirjapainopalvelut Singaporesta ja siirrettiin karttatuotanto tietokoneelle. Kirjojen taittajaksi tuli tuttu ja luotettava Keijo Erander. Juuri perustettu pieni osakeyhtiö oli rakentanut luotettavan tiimin, jonka jokainen osa-alue teki parasta mahdollista jälkeä.

 

Seitsemän kirjaa 1992 - 94

Suomalainen Matkaopas julkaisi aluksi seitsemän sellaista kirjaa, joiden materiaalia oli alettu kerätä jo aivan sarjasopimuksen luomisen aikoihin. Nämä "jonossa" olleet kirjat eivät kaikki olleet bestseller-tasoa, mutta laman aikana monella kirjalla olikin "ainoa suomeksi"-asema, mikä helpotti kirjojen myyntiä vaikeina vuosina: Malta, Singapore, New York, Malesia, Kalifornia, Turkki ja Suomi.

 

Lama jatkuu, tauko ja uusi alku

Lama puri kuitenkin 1995, jolloin kirjojen myynti puolittui. Uusien nimikkeiden valmistamista saatiin odotella. Tekeillä oli kaksi kirjaa, joita molempia vaivasi materiaalin laajuus: Tukholma edellytti erityisen tarkkaa katu-uskottavuutta (ilmestyi lopulta kesäkuussa 1998) ja Australia olikin manner (ilmestyi heinäkuussa 2000).

Vuonna 1997 tehtiin tuotekehittelyä ja omistusjärjestelyjä, ja vuonna 1998 ilmestyi kaikkien aikojen tarkin Tukholma-opas sekä kolmanteen painokseen päässyt uudistettu Tokio-Passi (Tapani Jussilan luoma tuote, jonka muoto on uskollisesti erilainen kuin muissa Suomalainen Matkaopas-sarjan kirjoissa). Vuonna 1999 ilmestyivät toinen laitos suositusta Thaimaa-oppaasta ja erinomainen Praha ja Tšekinmaa.

2000-luvun alussa Suomalainen Matkaopas oli velaton, pelkästään kirjamyynnillä toimintansa rahoittava pieni osakeyhtiö, jonka tarkoituksena on tuottaa suomenkielisille lukijoille opaskirjoja ulkomailla oleskelua varten.

Karjala muodostui 2000-luvun alun suureksi myyntimenestykseksi. Ensimmäistä ja toista painosta myytiin vuonna 2001 peräti 5391 kappaletta. Kolmatta ja neljättä painosta myytiin vuonna 2002 vielä 3449 kappaletta. Neljää painosta myytiin yhteensä lähes 11500 kappaletta. Viides painos Karjalaa julkaistiin keväällä 2005, ja samalla Karjalan Kannas irrotettiin omaksi kirjakseen. Näissä kahdessa oppaassa sivuja oli jo yli 1200!

Toinen menestysnimike on Thaimaa, jonka kolmas painos myytiin loppuun seitsemässä kuukaudessa vuonna 2003. Neljäs painos saatiin matkamessuille tammikuussa 2004.

 

Tuote

Pehmeät kannet

Matkaopaskirja on työkalu, ei kirjahyllyn koriste. Kansissa käytetään joustavaa mutta kestävää 230-grammaista paperia, jonka pinnassa on vettä ja likaa hylkivä pinta.

 

Lankasidonta

Jokainen Suomalainen Matkaopas on käytössä kestävä. Kirjan sivut on sidottu kestävällä liimalla ja kannet on kiinnitetty erinomaisella Otabind-tekniikalla. Yksikään sivu ei irtoa kovassakaan käytössä - Suomalainen Matkaopas on tarkoitettu tien päälle, ei koriste-esineeksi.

 

Värikuvasivut

Jokainen valkokantinen Suomalainen Matkaopas antaa lisälahjana "gallerian" eli värikuvien sarjan. Värikuvat antavat monipuolisen, iloisen kuvan matkakohteesta. Kuvien tarkoitus on olla sekä informatiivinen että taiteellinen ja esteettinen.

 

Mustavalkoiset kuvat

Jokainen Suomalainen Matkaopas antaa informatiivisia kuvia, kaavioita, logoja ja muuta kuvitusta jokaisen suomalaisen ulkomailla oleskelevan ihmisen avuksi. Tarkoitus on esittää jokaisesta oleellista asiasta pienikokoinen mustavalkoinen valokuva, kuvio, logo tai muu kuva, joka kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Useimpien kuvien leveys on vähintään 53 mm ja korkeus 35 - 80 mm - riittävän suuri antamaan informaatiota mutta riittävän pieni jotta se ei vie tilaa tekstiltä. Joissakin tapauksessa pyrimme julkaisemaan valokuvan matkakohteen lähes jokaisesta hotellista tai ravintolasta tai nähtävyydestä, kohteesta riippuen.

 

Kartat

Suomalainen Matkaopas julkaisee jokaisessa matkaopaskirjassa suomalaisin voimin piirrettyjä, tutkittuja ja tekstin kanssa synkronisoituja karttoja. Kartat tutkitaan aina matkakohteessa mutta piirretään Suomessa, varta vasten kyseiseen kirjaan. Käytämme luotettavimpia peruskarttoja ja sitten jatkamme omin voimin perusteellisella kenttätutkimuksella: kävellään kortteleita läpi ja tarkistetaan missä risteyksessä on etsitty hotelli, ravintola tai valuutanvaihtopiste, joissakin maissa tutkimusta tehdään moottoripyörällä ja matkamittarilla, jolla mitataan etäisyyksiä 50 metrin tarkkuudella! Esimerkiksi vuoden 2004 kirjoissa karttoja oli seuraavasti:

Thaimaa 73
Karjala 53
Rooma 33
Kalifornia 30
Kannas 26
New York 26

Karttojen sisältö tehdään aina yhteistyössä tekstin kanssa: tekstissä mainitaan millä numerolla kohde on esitetty kartalla, ja jokainen mainittu kohde pyritään laittamaan myös karttaan, oikeaan kohtaan. Useimmissa tapauksissa lukija voi löytää parhaat kohteet tekstistä ja saman tien kartalta. Kääntäen, kadulla kirjan käyttäjä voi paikallistaa itsensä kartalla ja samalla tutkia mitä kohteita löytyy lähikortteleista.

Nimenomaan karttojen ja tekstin synkronisointi on ainutlaatuisen kehittynyt ominaisuus uusimmissa (ja tulevissa) Suomalainen Matkaopas -sarjan kirjoissa. Erityisesti New York -oppaan ravintolakartat on tehty äärimmäisen tarkasti synkronisoimalla teksti-kartta-hakemisto -tiedot. Karjalan kaupunkien hotellit ja ravintolat mainitaan tekstissä ja merkitään karttoihin. Jokainen paikka löytyy myös kartalta!

 

Teksti

Suomalainen Matkaopas on aina helposti luettavaa, kiinnostavaa ja monien lukijoidemme mielestä hauskaa suomenkieltä. Lyhennykset poistetaan ja asiat ilmaistaan aina tietyllä samalla kaavalla. Et joudu koskaan lukemaan "esim. että s. 35 yms. listaa alk. n. 7 hotellia tms" - Suomalainen Matkaopas on aina selkeää hyvää suomea. Emme snobbaile vierasperäisillä sanoilla vaan käytämme niitä harkiten oikeissa kohdissa.

 

Hinta

Suomalainen Matkaopas on aina edullinen ostos, joka ei rasita liikaa matkan budjettia vaan auttaa vihjeidensä ansiosta säästämään matkalla kirjaan laitetut kympit moninkertaisesti takaisin. Nykyään useimmat oppaamme maksavat saman 19,90e kaupoissa tai 18e suoratilauksella.

Suomalainen Matkaopas säästää matkakuluissa monin tavoin. Varoitukset estävät huijatuksi tai ryöstetyksi tulemista. Hintaluokkiin jaetut majoitusvihjeet mahdollistavat majapaikan valinnan toivotussa hintaluokassa.

Paikallisliikenteen huolellinen opastus mahdollistaa bussien, metrojunien tai raitiovaunujen käytön taksien sijaan (myös taksien käyttöön annetaan säästövihjeitä). Tarkka lukija myös syö, juo, vaihtaa valuuttaa, hankkii matkatavaraa tai viettää yöelämää tavalla, joka antaa enemmän mutta kuluttaa vähemmän matkakassaa. Suomalainen Matkaopas tarkoittaa aina hyvää hinta/laatu-suhdetta.

 

Ei mainoksia

Suomalainen Matkaopas ei mainosta mitään eikä ketään. Suomalainen Matkaopas ainoastaan opastaa, neuvoo, suosittelee ja vihjaa - perillä! Jokainen kohde, paikka, ravintola tai matkustustapa on mukana kirjassa sen takia että se on olemassa, se toimii, ja se on mielestämme "hyvä" - makuasioista ei voi kiistellä. Suomalainen Matkaopas antaa kiitosta sille mikä mielestämme sen ansaitsee.

Toisaalta saamme esimerkiksi haukkua Neuvostoliittoa aggressiiviseksi ja ekspansiiviseksi maaksi, ja sen aikana rakennettuja taloja rumiksi!

Suomalainen Matkaopas ei vastaanota rahaa, lahjuksia, erityispalveluja eikä painostusta miltään suunnalta, miltään yritykseltä tai henkilöltä ottaakseen mukaan jonkun tai jonkin maininnan. Suomalainen Matkaopas maksaa tekijöille reilun kirjoituspalkkion ja tukee tekijän tiedonkeruumatkaa perille matkakohteeseen.

Näillä valinnoilla Suomalainen Matkaopas on tasapuolinen, rehellinen, luotettava raportti kohdemaasta tai -kaupungista. Suomalainen Matkaopas ei kuulu minkään matkatoimiston, matkanjärjestäjän, lentoyhtiön tai muun yrityksen "talliin". Etsimme, tutkimme, pyydämme ja vastaanotamme tietoa kaikin laillisin keinoin, mutta emme mainosta ketään tai mitään.

 

Vertailussa maailman parhaat matkaoppaat

Suomalainen Matkaopas edustaa Suomessa yksin "täyden palvelun matkaopas"-kirjatyyppiä. Ulkomailla tällä kirjatyypillä on lukuisia edustajia. Ranskassa julkaistaan suosittua le Guide du Routard -sarjaa. Saksassa ilmestyy useita sarjoja, joista paras on mielestämme Stefan Loose Travel Handbücher.

Englanninkielisten matkaopassarjojen rinnalla Suomalainen Matkaopas taistelee tittelistä "maailman paras matkaopaskirja". Copyright-lakien johdosta emme voi skannata näille kotisivuille vertailevia esimerkkejä todistusaineistoksi, mutta kirjakauppoja tai kirjastoja tutkimalla voit todeta, että faktat ovat faktoja. Kun vertailukohteena on
Suomalainen Matkaopas ja …

...Let's Go – Suosittu amerikkalainen opaskirjasarja on kasvanut viime vuosina nopeasti. Suomalainen Matkaopas tarjoaa tekstin kahdessa palstassa selkeästi luettavampana.

Paperimme laatu on parempi ja karttamme selkeämpiä. Kirjamme kestävät kovaa kulutusta paljon paremmin kuin Let's Go. Meillä on myös mustavalkoisia ja värikuvia, joita tällä suositulla amerikkalaissarjalla ei ole yhtäkään - ja me kirjoitamme suomalaisille suomeksi.

...Rough Guide – Lennokkaasta brittihuumoristaan tunnettu opassarja on samoin kasvanut nopeasti. Suomalainen Matkaopas antaa paljon enemmän: selkeämpi luettavuus kahden palstan ansiosta, paremmat eli luotettavammat ja selkeämmät kartat useammasta kohteesta, parempi paperi. Kirjamme kestävät kulutusta paremmin kuin RG. Kuvia Rough Guide ei näköjään harrasta – ja jälleen: me kirjoitamme suomalaisille.

...Lonely Planet – Emme kilpaile suositun sarjan kanssa kirjojen paksuudella emmekä painosmäärillä, jotka ylittävät 100 000 kpl useiden nimikkeiden osalta. Tarjoamme kirjoja edullisemmalla hinnalla ja katamme kaikki oleelliset kohteet.

Karttamme esimerkiksi Thaimaa-oppaassa ovat tarkempia ja luotettavampia kuin Lonely Planetin vastaavassa oppaassa, karttamme ovat paljon kattavampia erityisesti suomalaisten suosimista kohteista. Meillä on paljon enemmän hyödyllisiä kuvia ja kaavioita ja asiat ilmaistaan selkeämmin otsikoinnin – tekstimme ei ole yhtä pötköä. Me synkronisoimme myös tekstin ja kartat – ja sitä paitsi kirjoitamme suomalaisille.

...Footprint – Ennen "handbook"-nimellä tunnettu kovakantinen kirjasarja. Suomalainen Matkaopas tarjoaa tekstin kahdessa palstassa, paremmat kartat ja paljon enemmän kuvia - ja kirjoitamme edelleenkin suoraan suomalaisille.

Copyright: Suomalainen Matkaopas Finnish Guidebooks Oy 1999, 2000, 2001, 2002.